Литературный перевод
Литературный или художественный перевод - это особое тематическое направление письменных переводов, которое, в отличие от технического, юридического или экономического перевода, требует от исполнителя не только отличного знания иностранного языка, но и умения прочувствовать слог автора и полностью сохранить подлинный авторский стиль. Несомненно, главная цель литературного перевода - сохранить все многообразие оборотов и образов произведения, каждую авторскую идею, различные нюансы стиля и языка. Условно литературный перевод можно разбить на две группы по назначению: ознакомительный перевод и издательский перевод. Требования к издательскому переводу, как и вообще к любому печатному слову, существенно выше: в нем должна быть выверена каждая запятая. Что касается ознакомительного перевода, в нем, несомненно, важнее содержание, а не форма.
При переводе книг, диссертаций, научных статей предъявляются повышенные требования к качеству. Это касается, в частности, таких элементов как:
- точность передачи мыслей автора;
- точность передачи авторского слога;
- точность перевода устойчивых оборотов;
- отсутствие пропусков и добавлений "от себя".
Бюро переводов Transletters сотрудничает с высокопрофессиональными письменными переводчиками художественных текстов, которые не только имеют богатый опыт по переводу и редактированию литературных произведений, но и обладают чутьем и талантом, необходимыми для письменного перевода художественной литературы с английского, немецкого, французского и любого другого языка.
Направления литературного перевода, по которым мы специализируемся:
- произведения художественной литературы (от афоризмов до многотомных романов);
- публицистические материалы (статьи);
- мемуары и дневники, воспоминания;
- публичные речи;
- личные и деловые письма;
- диссертации и многое другое.
Основные языковые направления письменного литературного перевода:
- перевод с английского на русский язык;
- перевод с немецкого на русский язык;
- перевод с французского на русский язык;
- перевод с испанского на русский язык;
- перевод с итальянского на русский язык.